当前位置:  > 文章中心 > 文史读书 > 历史

伪香港大学教授陈寅恪从未痛骂过驻港日军

2024-10-03 11:25:04  来源: 红歌会网   作者:刘正
点击:    评论: (查看) 字体: / /

  非常多的人热衷于相信所谓的陈寅恪在港痛骂日军这样的神话传说!

  所谓陈寅恪痛骂、怒斥日军的故事则是出自最近几年!这类“神迹”的始作俑者是“造神文学作家”岳南及其伪书《南渡北归》、《陈寅恪与傅斯年》和北京某中学一位网红历史教师、该校校长石国鹏及其本人四处转发的自媒体讲座。于是,陈寅恪痛骂、怒斥日军的故事立刻就成了正被大陆各个网站火热传播的网红新闻!

  在日本语言中,关西日语和东京标准日语区别如同北京话和上海话。陈寅恪一生从没有去过关西地区、也没有记录他向关西地区日本人学过关西日语,当时没有录音机辅助他的日语学习,那么他怎么可能会说?!最关键的是:他实际上连当时的东京标准日语也不会说!我有调查证据证明陈寅恪在国内和香港见到日本学者、日军(日军是日本的各个大学中的中文系学生从军的)基本上说的都是汉语。比如给陈寅恪全家人在港生活送大米的日军松荣少尉,就是当时京都帝国大学中文系(即“支那语学支那文学专攻”)的学生,他可以说一口流利的汉语。

  因此,尚未有证据证明陈寅恪可以说日语!至于他阅读日文,这个对于他应该不是问题。毕竟他两次到日本就读在东京地区当地的日本小学一年级,根本不是他自称的弘文学院!而且二战前日本文字有很多汉字,看懂大意并不困难。

  而岳南、石国鹏等人却肆意伪造历史,编造陈寅恪的谎言和用关西或关东日语痛斥日军的故事。

  请看岳南《困居香港,陈寅恪怒斥日军》、《日军包围一中国老头,老头用纯正日本话怒斥他们》、《日军准备击毙老人,结果老人说出此话,日军瞬间变得毕恭毕敬起来》、《陈寅恪用日语大骂日本兵》、《陈寅恪先生轶事》、《日军扫荡,老人独自坐家中用日语大骂日军》、《最有骨气的中国文人,用日语臭骂日本人》……什么“50岁老人被鬼子抄家,他用日语大骂,日军高官:师哥,打扰了!”、什么“日军扫荡至他家,他用东京方言痛骂日军,日本军官下令不许再打扰”、

  什么“国学大师陈寅恪:在香港用日语怒骂日本鬼子,鬼子军官却毕恭毕敬”……这些人每一个人全煞有介事讲述仿佛他们亲眼所见的“真实历史”,一个比一个讲得更有故事性!更真实化。

  但是,很遗憾他们的这些讲述和文章全部是伪史和谎言,连民间传说也算不上!相比之下,在日留学和生活十几年的笔者,倒是个可以说一口流利的关西腔日语、取得过日本国文学博士学位的中国留学生!我当然有资格指控陈寅恪日语不过关!

  历史研究追求的是历史的真实!不是编造神话和民间文学!编造这些谎言和故事的人,从未没有想到陈寅恪根本就不会说基本的日语、更不要说什么关西方言、关东方言、东京方言了!而且,日军占领香港时,陈寅恪先生才四十几岁,何谈是什么“老人”?!日本鬼子什么时候成了他的“师兄”?!既然陈寅恪先生如此牛逼,为何自己的女儿在当时还要剃了长发、装扮男孩(参见《也同欢乐也同愁》一书记载)以躲避被强奸的可能?

  在我如此揭示后,陈粉和造假者们又纷纷在各个网络上修改成“使用关东日语”来痛斥、痛骂日军了!只是继续使用“老人”(才四十几岁的陈寅恪!)、“痛斥”或“痛骂”后日军居然如此忍受(是想暗示侵略军“文明有礼貌”吗?!)、日军口口声声地叫他为“师兄”(TMD,这怎么和意淫抗日的武侠小说一个套路?)嘿嘿,意淫无止境!请继续。

  “神迹”的始作俑者们永远不会想到:当时驻港日军亲自处理陈家所租借的楼房九龙太子道三六九号征用问题的当事人、也是负责给陈家送指定的粮食配给的日军少佐松荣等人工作记录等档案文献记载,自始至终他都是和陈寅恪说中文进行沟通。因为松荣是京都帝国大学中文系(即,支那语学支那文学专攻)学生。

  当时在场参与处理此事的还有日后大名鼎鼎日本中国古代文学专家的小川环树、汉语语法专家香坂顺一(他的弟子大内田三郎教授,曾经是我博士生时代的任课教师之一,和我有过很好的学术交流),还有日军竹藤峰治、肥田木等数人,均是日本关西地区各个大学中文系从军的学生。

  而征用陈家租借的那楼居民楼只是因为该楼离香港大学很近,日军“笔部队”准备利用这个楼房来查封香港大学冯平山图书馆收藏的中国古籍,实行文化掠夺而已!因为当时陈寅恪正式身份依然是香港大学教授,只是这时的香港大学已经是“伪香港大学”了。此事由于动静太大,也不易于保密,因此征用楼房之事被当时日军驻港总督矶谷廉介中将否定了。

  事实经过就是如此。

  没有“痛骂”!没有“日语”!“没有师兄”!也没有那个“老人”!

  大家知道,日语中汉字很多,学习几个个月基本可以连猜带蒙地看懂日文论著。但是使用日语会话则绝非易事!陈寅恪的日语根本没有会话能力!只是具备基本阅读能力而已,他也经常向精通日语的钱稻孙、周一良请求帮忙讲解日语论著中他读不懂的地方!他见过的日本军人和日本学者,如,小川环树、香坂顺一、石滨纯太郎、松荣、竹藤峰治、肥田木等人,没有任何人证明陈寅恪可以使用日语与他们对话。我们知道“造神文学作家”岳南及其伪书《南渡北归》、《陈寅恪与傅斯年》只是想塑造一个和延安鲁艺相对立的西南联大知识精英的形象。但是,“纪实文学”一旦靠“伪造史实”来欺骗吃瓜群众,就蜕变成“造神文学”,这些“造神文学作家”就已经和日本右翼一样修改历史、强奸史料、抹杀文学(尤其是神话传说和民间文学)和历史学的本质区别!

  如有任何指教,请来信kyotosizumoto@hotmail.com

  【文/刘正,本文为作者投稿红歌会网的原创稿件】

「 支持红色网站!」

红歌会网 SZHGH.COM

感谢您的支持与鼓励!
您的打赏将用于红歌会网日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化。
传播正能量,促进公平正义!

相关文章